Якщо слово «гаджет» здебільшого в розмовній мові звучить саме так — через глухе «г», то «ґуґл» — через дві дзвінкі «ґ». Жива мова норовить додати звучання слову, яке через оті дві глухі «г» чується так коротко і невиразно, як зітхання (“гугл”).
Буквою «ґ» передаємо звук «g» у запозичених давно загальних назвах, таких як аґрус, ґанок, ґатунок, ґвалт, ґрати, ґрунт, ґудзик. Тобто передавати нове в нашій мові слово google через «ґ» буде помилкою. Це підкреслює автор шкільних підручників з української мови Олександр Авраменко: «Ось як сказано в новій редакції правопису: в іншомовних прізвищах та іменах людей допускається передавання звука «g» двома способами: буквою «г» (Гете, Гуллівер, Гегель) і буквою «ґ» (Ґете, Ґуллівер, Ґеґель). І ніяких ґуґлів і ґаджетів! У загальних іншомовних назвах тільки «г»: інтелігентний, газета, гугл, гаджет…»
Проте, можливо, колись у ще новішому правописі — якщо його автори прислухаються до логіки мовлення — написання «ґуґл» стане винятком із правил?
Читайте також: «Заподлєцо»: чи лаявся столяр?